The Laramee Filter: pseudorandom thoughts, subsequently put on the Internet.
 
Author:
Tom Laramee
Date Published:
July 26th, 2023
Word Count:
370 (3:00 read time)
Related:
Filed Under:

A Very Special Reunion in Osaka

(おさか で さいかい は とくべつかった)

(NOTE: A translation can be found in footnote #1)

1. ぼくら が おさか に いた てき、 私たち は 私たち の とほだち ゆらさん と かのじょ の かぞく を あいました。 2. ゆらさん は こべ に すんで います、 でも きょねん の はる かのじょ は シアトル に きました。 3. 私たち は まつしたーけ と ばんごはん を たべました (しゃぶしゃぶ) そして たのしかった。 4. アリナさん は すこし にほんご を はなす できて、 こちろさん と ゆらさん は すこし えいご を はなす できます、 だから、 私たち は よく はなす できました。 5. こちろさん は 私たち, "ありがとう ございます" と "ありがとう ございました" の ちがい を おしえました が おもしろかった。 6. いつか, 私たち は かれたち と めし を たべる の を ねがっています また。

 
Dinner Photos (ばんごはん の しゃしん)

(The first photo is from Seattle, the rest are from Osaka)

At the Skywalk In the Columbia Tower in Seattle.
The Kids Brought Dueling Bravocados to Osaka, For a Secondary Reunion.
The Opening Course for Dinner (Pork and Cabbage).
These Two Were Pretty Happy To See Each Other (and I Don't Mean the Bravocados).
Clockwise from front left: Ran, Miki, Delphine, Yura, Alina, Tom, Koichiro, Rino.
I Wish We Had Had Some Time To Explore Osaka Together.
It Was a Little Tough To Say Goodbye
Until We Meet Again, Matsushitas.
 
 
Footnotes:
[1] Translation:

1. When we were in Osaka, we met up with our friend Yura and her family.
2. Yura lives in Kobe, but she visited Seattle last spring.
3. We ate dinner with the Matsushitas (shabu shabu) and it was fun.
4. Alina speaks a little Japanese, and Koichiro and Yura speak a little English, so we were able to communicate very well.
5. Koichiro taught us the difference between "arigatou gozaimasu" and "arigatou gozaimashita", which was interesting.
6. Someday, we hope to dine with them again.

[2] Shabu-shabu is an onomatopoeia for "swish swish", which makes sense given it's hot-pot.
[3] みっな がんばりましょう     (Everyone let's do our best)